Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. שביעי כָּל הַבְּכוֹר אֲשֶׁר _ _ _ בִּבְקָרְךָ וּבְצֹאנְךָ הַזָּכָר תַּקְדִּישׁ לַיהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא תַעֲבֹד בִּבְכֹר שׁוֹרֶךָ וְלֹא תָגֹז בְּכוֹר צֹאנֶךָ:
מוּם
עִוֵּר
בַּמָּקוֹם
יִוָּלֵד
2. לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ תֹאכְלֶנּוּ שָׁנָה בְשָׁנָה בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר _ _ _ אַתָּה וּבֵיתֶךָ:
יְהֹוָה
תֹּאכְלֶנּוּ
בַּמָּקוֹם
כֹּל
3. רַק אֶת דָּמוֹ לֹא תֹאכֵל עַל _ _ _ תִּשְׁפְּכֶנּוּ כַּמָּיִם:
הָאָרֶץ
וְהַטָּהוֹר
וְכִי
יְהֹוָה
4. בִּשְׁעָרֶיךָ תֹּאכְלֶנּוּ _ _ _ וְהַטָּהוֹר יַחְדָּו כַּצְּבִי וְכָאַיָּל:
פִּסֵּחַ
הַטָּמֵא
יְהֹוָה
תֹאכֵל
5. וְכִי יִהְיֶה בוֹ מוּם פִּסֵּחַ אוֹ עִוֵּר כֹּל מוּם רָע לֹא תִזְבָּחֶנּוּ _ _ _ אֱלֹהֶיךָ:
אַתָּה
לַיהֹוָה
אֶת
בְּכוֹר
1. צֹאן ?
n. pr.
1 - vingt-deuxième et dernière lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : quatre cents.
3 - devant la racine des verbes, indique au futur : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. f. sing., 2nde pers. m. plur., 2nde pers. f. plur., 3ème pers. f. plur..
4 - devant la racine des verbes, et précédée d'un הִ, caractérise la forme du הִתְפָּעֵל.
5 - après la racine, indique au prétérit : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. m. sing. ; suivie d'un youd, 1ère pers. sing. ; suivie d'un mem, 2nde pers. m. plur..
6 - après les noms, adjectifs et participes, indique le plur. f. ;
est le signe du génitif dans les noms terminés en -הָ.
menu bétail.
1 - don, présent.
2 - n. pr.
2. יהוה ?
1 - chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
2 - viens !
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
tétragramme.
n. pr.
3. עַל ?
n. patron.
n. pr.
n. pr.
1 - sur.
2 - au sujet de.
3 - contre, quoique.
4 - auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
5 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
4. רָע ?
n. pr.
n. pr.
1 - mal.
2 - mauvais, laid.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. ע.ב.ד. ?
piel
marquer des limites.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
être assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
être sauvé.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
Aucun exercice.